Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Mais filtros










Base de dados
Intervalo de ano de publicação
1.
J Ethnopharmacol ; 237: 236-244, 2019 Jun 12.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-30905789

RESUMO

ETHNOPHARMACOLOGICAL RELEVANCE: Around 1800, Amsterdam was a global trade hub for materia medica of Dutch, European and exotic origin. Contemporary knowledge on medicinal plants in academic circles has been well documented in local pharmacopoeia, illustrated herbals and catalogues of botanic gardens. Until the end of the ancient regime, physicians, surgeons and apothecaries were trained how to use plants in their specific guild or Collegium Medicum. Little is known, however, on how the plant collectors and merchants that provided the pharmaceutical substances to apothecaries learnt to recognise the variety of medicinal products. AIM OF THE STUDY: To analyse the content, origin, purpose and scientific importance of an anonymous, undated, hand-written Dutch manuscript on materia medica, entitled Corpora ex Regno Vegetabili/Animali (Bodies of the Plant/Animal kingdom) kept by the Artis Library of the University of Amsterdam, the Netherlands. MATERIALS AND METHODS: We digitised the entire manuscript and dated the paper by means of its watermark. We identified the plant and animal species using the historic Dutch and Latin names, the illustrations and historic literature. We compared the plant properties and uses to contemporary literature to check whether the information in the manuscript was original or copied from another source. RESULTS: The paper was produced between 1759 and 1816 in Zaandam, the Netherlands. The manuscript contains 19 substances of animal origin, one mineral and 273 plants and plant-derived products, which belong to ca. 260 species. While most plants are native or cultivated in the Netherlands, 111 plant entries (105 spp.) represent exotic products, imported from as far as Madagascar and Australia. A total of 134 illustrations were cut out from a 1549 Dutch edition of the New Herbal by Leonhard Fuchs (1543), but only 69% correspond to the correct species. The manuscript contains detailed descriptions on growth locations, field characteristics, flowering season, provenance and quality of the medicinal products, including methods to detect forgery. The author mostly described humoral properties of the plants rather than listing medicinal recipes. We did not find evidence that he copied his texts from other sources, but the Dutch and Latin names correspond largely with the Amsterdam pharmacopoeia from 1795. CONCLUSIONS: The author's extensive knowledge on trade names, quality and origin of materia medica and his refrain from using literature suggests he could have been a merchant, an intermediary between herb cultivators, overseas traders and apothecaries. This manuscript offers a unique insight in the global trade in medicinal products and the circulation of knowledge in non-academic circles around 1800.


Assuntos
Etnofarmacologia/história , Materia Medica/história , Fitoterapia/história , Animais , História do Século XVIII , História do Século XIX , Países Baixos , Plantas Medicinais
2.
J Ethnopharmacol ; 222: 11-20, 2018 Aug 10.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-29705516

RESUMO

ETHNOPHARMACOLOGICAL RELEVANCE: From 1640-1796, the Dutch East India Company (VOC) occupied the island of Ceylon (now Sri Lanka). Several VOC officers had a keen interest in the medicinal application of the local flora. The Leiden University Library holds a two-piece codex entitled: Icones Plantarum Malabaricarum, adscriptis nominibus et viribus, Vol. I. & II. (Illustrations of Plants from the Malabar, assigned names and strength). This manuscript contains 262 watercolour drawings of medicinal plants from Sri Lanka, with handwritten descriptions of local names, habitus, medicinal properties and therapeutic applications. This anonymous document had never been studied previously. AIM OF THE STUDY: To identify all depicted plant specimens, decipher the text, trace the author, and analyse the scientific relevance of this manuscript as well as its importance for Sri Lankan ethnobotany. MATERIALS AND METHODS: We digitised the entire manuscript, transcribed and translated the handwritten Dutch texts and identified the depicted species using historic and modern literature, herbarium vouchers, online databases on Sri Lankan herbal medicine and 41 botanical drawings by the same artist in the Artis library, Amsterdam. We traced the origin of the manuscript by means of watermark analysis and historical literature. We compared the historic Sinhalese and Tamil names in the manuscript to recent plant names in ethnobotanical references from Sri Lanka and southern India. We published the entire manuscript online with translations and identifications. RESULTS: The watermarks indicate that the paper was made between 1694 and 1718. The handwriting is of a VOC scribe. In total, ca. 252 taxa are depicted, of which we could identify 221 to species level. The drawings represent mainly native species, including Sri Lankan endemics, but also introduced medicinal and ornamental plants. Lamiaceae, Zingiberaceae and Leguminosae were the best-represented families. Frequently mentioned applications were to purify the blood and to treat gastro-intestinal problems, fever and snakebites. Many plants are characterised by their humoral properties, of which 'warming' is the most prevalent. Plant species were mostly used for their roots (28%), bark (16%) or leaves (11%). More Tamil names (260) were documented than Sinhalese (208). More than half of the Tamil names and 36% of the Sinhalese names are still used today. The author was probably a VOC surgeon based in northern Sri Lanka, who travelled around the island to document medicinal plant use. Less than half of the species were previously documented from Ceylon by the famous VOC doctor and botanist Paul Hermann in the 1670s. Further archival research is needed to identify the maker of this manuscript. CONCLUSIONS: Although the maker of this early 18th century manuscript remains unknown, the detailed, 300-year-old information on medicinal plant use in the Icones Plantarum Malabaricarum represents an important ethnobotanical treasure for Sri Lanka, which offers ample opportunities to study changes and continuation of medicinal plant names and practices over time.


Assuntos
Livros Ilustrados/história , Medicina Tradicional/história , Plantas Medicinais , História do Século XVIII , Sri Lanka
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...